英文呀…學的再好,都是要不斷的練滴,不然就會像呆呆一樣…常常會不小心唸出一個長落落的單字,卻硬是想不起來是什麼意思~
唉~ 懺悔…懺悔…懺悔…懊惱…懊惱…懊惱…
如果沒有在外商公司上班、也沒有和外國客戶接洽的機會、更沒有外國朋友或ABC的友友們呀~
要不斷地找機會練習練習免得生鏽長蟲囉~
大家一起來練練美式口語的說法~~
項目 |
片語 |
例句 |
1. |
on occasion |
Henry doesn't like to socialize, but he does go out on occasion. |
說明 |
on occasion 和 sometimes 以及 once in a while 意思相同,都是「有時候」的意思 |
|
中譯 |
亨利不太喜歡交際應酬,但他有時還是會出門應酬。 |
|
2. |
keep (one's) balance |
It's hard for beginners to keep their balance on in-line skates. |
說明 |
balance 為「平衡」的意思。因此 keep (one's) balance 為「保持(某人的)平衡」的意思。 |
|
中譯 |
初學者穿著直排輪鞋很難保持平衡。 |
|
3. |
in no time flat |
When the store offered free ice cream, the children were there in no time flat. |
說明 |
in no time flat 是「立刻:立即」的意思,類似的用法還有in no time at all, in less than no time, in nothing flat. |
|
中譯 |
那家店供應免費的冰淇淋,小孩們立即前往那裡。 |
|
4. |
for short |
My cousin's name is Joseph, but we call him Joe for short. |
說明 |
for short 是「縮短」的意思,和abbreviate意思相同。 |
|
中譯 |
我表弟的名字是裘瑟夫,但是我們都簡稱他為裘。 |
|
5. |
be cool as a cucumber |
Jenny was angry when the car broke down, but Bill was cool as a cucumber. |
說明 |
cucumber是指「小黃瓜」,因為小黃瓜的果肉的溫度不會隨著外在氣溫的高低而受影響,因此英文中用小黃瓜來形容十分冷靜。 |
|
中譯 |
車子壞掉時,珍妮非常生氣,但比爾十分冷靜。 |
|
6. |
shoplifter |
The shoplifter stole hundreds of dollars worth of jewelry from the store. |
說明 |
shop 是「商店」的意思,lift作動詞可指「偷竊」, lifter 是「取走東西的人」,因此 shoplifter 是指「在商店裡順手牽羊的人」。 |
|
中譯 |
小偷從店裡摸走了價值數百元的珠寶。 |
|
7. |
pair up |
Our teacher asked us to pair up and practice the dialogue. |
說明 |
pair 是「一對」的意思,因此 pair up 就是「二人一組」的意思,也可說 pair off 。 |
|
中譯 |
我們老師要我們二人一組,練習對話。 |
|
8. |
on the hour |
The bus runs from 9 a.m. to 11 p.m., every hour on the hour.
|
說明 |
hour 是指「小時」的意思,故on the hour 就是「準時(幾點)開始」,如整八點,整九點等。 |
|
中譯 |
公車從早上九點到晚上十一點,每小時整點發車。 |
|
9. |
be a litterbug |
Dan always puts his garbage in a trash can because he doesn't want to be a litterbug. |
說明 |
litter 是「亂丟」的意思,bug 指的是「蟲」,因此 litterbug 就是指「〈在公共場合〉亂丟垃圾的人」 |
|
中譯 |
唐總是將垃圾丟到垃圾桶中,因為他不想當一個亂丟垃圾的傢伙。 |
|
10. |
homed in on |
The missile homed in on the target. |
說明 |
home 這裡作動詞用,是指「以無線電波自動導航」的意思。home in on 在這裡是指「瞄準目標」的意思。 |
|
中譯 |
飛彈瞄準目標。 |
留言列表